Warum um alles in der Welt haben
wir uns diese Tour angetan? Wieder geht es im Granny Gear endlos bergauf. Oder?
Der Anstieg heute wurde immer sanfter, die Gegend lieblicher, die Menschen
freundlicher und es war nicht mehr so heiß.
Why in the
world did we decide to go on this tour? Once again we’re climbing up a mountain
in Granny Gear with no end in sight. Right? The incline today became less
steep, the landscape lovelier, the people friendlier and it wasn’t as hot.
Der Tag entwickelte sich zu einem
richtigen Wohlfühltag. Wir genossen die
Fahrt am Little Salmon River.
The day
today became a feel-good day. We enjoyed the ride along the Little Salmon
River.
Höhepunkt des Tages war die Gastfreundschaft
der Wirtsleute vom Pinehurst Ressort.
Nachdem das einzige Geschäft im Umkreis geschlossen hatte, fragte Georg
nach einem Kaffee. Die Inhaberin kam mit Kaffee, Keksen, Melone und Kirschen um
uns zu bewirten.
Highlight
of the day was the hospitality of the hosts at the Pinehurst Resort. Georg
asked for a coffee since the only store in the area was already closed. The
host came back with coffee, cookies, melon and cherries.
Seit einigen Tagen schon finden
wir immer wieder totgefahrene Schlangen auf der Straße. Auf Nachfragen erfuhren
wir einiges über Klapperschlangen, Bären und Mountainlions, die hier leben.
For the
past few days we’re finding dead snakes along the side of the road. Asking for
more information, we found out a lot about rattle snakes, bears and mountain
lions, all of which live here.
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen